Српски назив за убојну лађу илити подморницу. Први пут се помиње током Првог Светског рата. Сумарен је био ноћна мора српској војсци која је протерана из Србије. Помиње се у неколико песама тога доба, а сам израз је готово замро.
Многи ће од њих бити плен,
Кад дође швапски сумарен,
Много је Срба пропало
У мору хладном остало.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.