
Deminutiv od reči svinja, koristi se u stonom tenisu kada protivnik pogodi samu ivicu stola ili zakači mrežu, tako da je nemoguće da mu vratimo udarac.
Kao zamena se koristi i prosto: Svinja!
- Ala te seru svinjčići, ccc!
ili, pogađa mrežu, i od mreže u ivicu stola:
- Auuu, kakva je ovo dupla svinja bila!!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ovdje u Banjaluci ne tepaju, mi kažemo KRMAČA
jedno vreme sam toliko igrao stoni tenis da sam uspevao da vidim kad ce da udari u ivicu, i vracao dobar broj njih, ko ovi sto igraju profi.