Koristi se kao izgovor da što pre napustite radnju jer vam cene ne odgovaraju.
Prodavac: Dobar dan, izvolite!
Kupac: Dobar dan, koliko vam je ova zimska jakna?(naravno cena piše na svaki artikal, ali kad udjete u radnju dobijete neobjašnjivu tremu)
Prodavac: 9999 dinara na sniženju, pravljena je od najlon-poliestera, ima termo punjenje. A koji broj vam treba?
Kupac: Aha ok, pa ja mislim da sam XXL. A koliko vam je ova pored?
Prodavac: Ona je 11999 dinara, samo što je stigla, mislim da imamo broj baš za vas.
Kupac: U redu, svratiću kasnije samo neke obaveze da završim u gradu!
Naravno vi ne svratite kasnije, a ono što vam treba kupite u radnji nedaleko od te, znatno jeftinije.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
има већ, погледај под вратић се касније или тако нешто.
http://vukajlija.com/pretraga/izraz?q=vrati%C4%87u+se+kasnije
Ja sam kucao svratiću. :) I bilo mi je čudno što nema. Ako smeta moderatorima neka obrišu definiciju, ja ću da skinuti samo ako ima previše minusa. :)