
Koristi se kao izgovor da što pre napustite radnju jer vam cene ne odgovaraju.
Prodavac: Dobar dan, izvolite!
Kupac: Dobar dan, koliko vam je ova zimska jakna?(naravno cena piše na svaki artikal, ali kad udjete u radnju dobijete neobjašnjivu tremu)
Prodavac: 9999 dinara na sniženju, pravljena je od najlon-poliestera, ima termo punjenje. A koji broj vam treba?
Kupac: Aha ok, pa ja mislim da sam XXL. A koliko vam je ova pored?
Prodavac: Ona je 11999 dinara, samo što je stigla, mislim da imamo broj baš za vas.
Kupac: U redu, svratiću kasnije samo neke obaveze da završim u gradu!
Naravno vi ne svratite kasnije, a ono što vam treba kupite u radnji nedaleko od te, znatno jeftinije.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
има већ, погледај под вратић се касније или тако нешто.
http://vukajlija.com/pretraga/izraz?q=vrati%C4%87u+se+kasnije
Ja sam kucao svratiću. :) I bilo mi je čudno što nema. Ako smeta moderatorima neka obrišu definiciju, ja ću da skinuti samo ako ima previše minusa. :)