
Izraz nema veze sa nacionalnošću, već sa karakterom. A inspirisan je lepim ponašanjem Italijana i njihove armije, iliti njihovim sklonostima da već u prvim fazama rata započnu pregovore o predaji, promeni strane, otkažu pomoć svojim saveznicima, ili makar ignorišu sopstvene debakle na bojnom polju.
Narodski rečeno, talijan je pizda.
Ljigavac, zajebaće te samo tako. Promeniti ploču i ispaliti kad ga najviše trebaš, eventualno, zakucaće ti ga niotkuda i kad se najmanje nadaš. Smradina.
-Mnogo mi se ti nešto praviš pametan, momak.
-Ama čoveče, jesi ti kršten, gde si bre vido traktor?
-Ti si preteko traktor preko pune, baš ovde ispred nas. Čedo je l preteko traktor?
-Jeste šefe!
-Eto vidiš. Ne seri nego drž kaznu, Čeda je već napisao.
-Koji ste vi talijan, gospodine.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
+, slobodno ukloni apostrof u naslovu