
Navedeni primjeri imenuju živu svirku.Izrazi se koriste uglavnom kod muzikanata,muzičara,tezgaroša,kako ko voli da ih/se zove.
Kako je ovaj prvi izraz,turcizam koji ostatak naroda koristi kao riječ za prodavanje neke vrste robe,uspjeo da postane učestao kod muzičara,nemam pojma. Tezga,koliko ja znam,je ona svirka koju radite prvenstveno zbog para.
Gaža je takođe ugovoreni nastup, s tim što se više koristi da označite količinu novca koji dobijate za svirku. (hvala tasmanijskom djavolu na ispravci)
E,ajmo sjutra na derbi. -Ne mogu brate,imam tezgu.
Od sad samo sviramo u Hajatu,veća je gaža.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
gaža je dnevnica
fina defka +
+
ovo sto je rekao tasmanijski. Gaža je angažman, honorarno plaćen posao.
ponadao se da gaža nije definisana + :)