Fensi naziv za nedovoljno kuhane makarone.
- Jadranka, dušo babina, fino da si se potrudila napravit ručak, makaroni i saft, svaka čast, ali oko babino, ovi makaroni tuku u zube, sve me strah gristi, nema baba para za novo zubalo.
- bako, to je al dente, ja tako volim, pa tako kuham, ne razumiješ ti to.
- razumi baba sve, jebemlivas nervozne, nizašta nemate vremena!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Voliš li ti tvrde?
... makarone...
+
A još lepše zvuči "penne al dente"... Kad tamo gumeni makaroni. ;)
Tjesteninac, dođi da pročitaš ovo,
celtic
Оће неко сампа?
Fensi naziv za nedovoljno kuhane makarone.
Ахахаха ја тебе јебено ВОЛИМ!
<3 <3 <3