
Реченца којом изражаваш неверицу у причу коју си чуо, а која је толико дебилозна да подсећа на радњу у ситкому.
Ортак 1: Милош наш'о код рибе позитиван тест за трудноћу, жив се усро и побег'о од ње, а то у ствари било од њене другарице која је то случајно ту оставила. Ал' исто му се 'вата јер су после сконтали да се он кресн'о с том другарим од његове рибе на некој журци...и онда...
Ортак 2: Дај брате, доста, то се не догађа ни у домаћем ситкому!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.