Нова, блажа, ремикс верзија чувене српске композиције – „Марш у пичку материну“. Мелодична попут народне „Терај се“, весела и разиграна попут рок хита „Носи се“ и лако памтљива попут Шипу Рац-ове баладе „Љавај“.
У сленгу, израз који се користи да поручи саговорнику да је стрпљења и времена остало таман толико, колико му треба да се удари ногама по дупету и да петама ветра. Радња којој претходи ова наредба обично се обавља без поговора.
- Тебра, фрка ми је ових дана, па бих да те замолим, ако можеш како једно 3-4 сома да ми пребациш, вратићу ти од плате!
- Кеве ти Невенке, а?
- То бре, знамо се, чим легне плата паре су твоје!
- Диви гавајо... Море, торњај се од мене док те нисам ухватио, кад завршим с тобом, неће те ни спасити ни сви хирурзи овог света!
Odjeb visokom liku koji te smara.
- Ej ti, dugonjo. Blokirao si mi pogled. Tornjaj se prije nego što te opalim po nogama i sklopim opruge.
- Idem, Asteriče.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.