
Biće, ako Šahtjor ikada uspe da proda Luisa Adrijana.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
ko će ga sad :D +
Ni majka ga ne bi kupila.
http://vukajlija.com/transfer-blama/255298
@TransPutnik
1) Video sam tu definiciju i ranije, a drugi put pre nego što sam definisao ovu, kada sam iščitao sve definicije za transfer blama.
2) Da li primećuješ razliku u mom razmišljanju i razmišljanju autora te definicije? Hoću da kažem primećuješ li razliku u poimanju transfera kao transfera blama u ta 2 slučaja?
Ja ismevam moralne kvalitete Lusia Adrijana, dok su oni (Dankan i Cara) ismevali fudbalske kvalitete Perice Ognjenovića.
Svako bi voleo da ima čoveka specijalizovanog za prljave poslove u svojim redovima, verujte mi. +