
TroSlovna Skraćenica. Služi da zadiviš / zbuniš kolege u toku razgovora. Većina TSS ima neko značenje, ali slobodno možeš da koristiš i nasumične TSS-ove – niko se neće usuditi da pita šta oni znače.
„To ćemo lako da rešimo – uvešćemo QMS i DMS što će nam poboljšati ROI, unaprediti BPM tako da ćemo imati više resursa za BTL marketing. Usput, šta si ti uradio sa svojom STD?“
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Zapravo, prava skraćenica je TMS - tri magična slova.
QMS - Quality management system
DMS - Distributed Media Services
ROI - return on investment
BPM - Business Procurement Management
BTL - Bell Telephone Laboratories
STD - sexually transmitted disease
:)
btw +
:)
ETP-evo tebi plusa-mada ne volim da kažem"evo", pa ni"izvoli" nije neko rešenje...;))
Hehehe
Petroff, dobar si - u stvari mislio sam na
DMS - Document Management System
BPM - Business Processes Management
BTL - Below the Line
Ali sve to i nije toliko bitno :-))) Može i 'vako i 'nako