U enkeke

Milan M. 2014-10-05 18:39:52 +0000

Autohtoni sremački izraz sa značenjem "nakrivo" ili "ukoso". Uglavnom se koristi da označi nešto što bi inače trebalo da bude ravno, ali je iz nekog neobjašnjivog razloga ispalo baš onako kako ne treba.

Primer 1:
- Uf, što ovaj svinjokolj uvek pada na zimu? Smrzoh se načisto! Ajd naspi još jednu tu tvoju.
- A, nema za tebe više dok ne završimo tranžiranje. Prošli put kad si popio dve isek'o si šunku u enkeke, nije ostalo ni za jedan čestit pasulj.
- Šta ja mogu kad nije bilo ni sto kila u svinčetu? Daj naspi i ne kenjaj.

Primer 2:
- Je li bre geometar, što me upropasti? Rek'o si mi da mogu tu da zidam, a sad ispade da sam uš'o po' metera u komšijinu baštu?
- E jebaji ga, izgleda mi otišla pantljika u enkeke, hehe. Nego, jel' imaš ti još one tvoje rakije?

0
9 : 4

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.