
Ispoljavanje krajnje brutalnosti nad protivnikom u bilo kojoj sportskoj grani. Metodologija sprovođenja fatalitija nad mukicama, ali ne isključivo na kraju, već od samog početka neravnopravnog sportskog duela.
- Pa šta je opet bilo, Mare?
- Matorci nas i po stoti put unakaziše na fudbalu.
- A da vi lepo pređete na spidminton?
Пребити некога до те мере да му и кућно огледало тешко пада.
Други израз за убити бога у неком.
-Шта сам ја ту мог'о, салетели нас са свих страна ја се само укопао и чекао, шта ћу.
-Е мој мајмуне измигољиш се некако, снађеш се, сад су те унаказили на правди бога...
Pored objašnjenja o projektovanom rezultatu tuče i eventualnom izgledu poraženog, ovaj glagol ima još nekoliko dodatnih prevoda na gramatički ispravne izraze. Obrukati, posramiti, postideti.
U dnevnoj sobi pred porodicom i društvom.
- Jao, ljubi ga tetka, ovo ti je devojka!? Baš je slatka! Baš mi je drago zbog vas, eto, nema ni pet godina kako si prestao da pišaš u krevet, a već si pred ženidbom! Šmrc, šmrc...!
- Tetka, dođi ovamo u kuhinju, da ti kažem nešto na uvce!
U kuhinji u četiri oka.
- Kaži, tetkino, šta te muči? Treba ti neki dinar, da izvedeš devojčicu? Daće tetka!
- Da li si ti svesna svoje nesvesti? Znaš li šta si maločas rekla? Ono o pišanju u krevet?
- Tetka nije mislila ništa loše, meni je drago da si prestao...
- Tetka, nisi me sada samo obrukala pred njom i pred društvom, unakazila si me! Neće me ni Morava oprati!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.