
Ovu izreku su koristili vaši dedovi, pradedovi, navrdedovi, kurđeli, askurđeli... kad su hteli da opišu ordinarnog šabana svog vremena, u trenutku kad ga pogodi pesma!
Pevaljka na uvce: Jaaaaaa vlajnaaaaaaa a ti srrrrbijaaaaaanaaaaaac!!!
Mile: Toooooooo! (širi ruke, koluta očima, trepće, zija i uzdiše) šta mi radiš joooooj!!!
Žika: Ne dajte mu novčanik! Up'o je u sevdah ko šljiva u govno! Ako mu zapeva ''ja baraba a ti vila'' ode kuća pod hipoteku!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Pljus! +
Fala lepo :)
Oko moj sljivak ne rastu goMna :P +
Ja sam misliJo da je to iz one Čorbine pesme...:)
+
pa verovatno da je cenjeni umetnik, čuo to od nekoh svog dede.
Sleng je star koliko i govor... ja obožavam one stare fore:
Glup' si k'o doronga!
Pop đaku, đak crkvenjaku!
Il' me ženi il' tamburu kupi ja u nešto udarati moram!
Haha, znam za ovaj izraz, ali sam od moje nane čula: Zaljubio se k'o šljiva u govno! Sećam se da mi to jako smešno bilo u to vreme... Pa i sad! :)
Eto.. a kod nas je npr. zaljubio se k'o tetreb :)
Da, to je simpatičan izraz. :) Ovo što sam ja napisala u komentaru je više posprdno.