Prijava
   

Užički Govor

Užičani su poznati po svom govoru, koji je jedno vreme važio za najčistiji i najispravniji u Srbiji. Sada se najispravnije i najčistije govori na području Valjeva i Loznice. Užički govor se nekako „poseljačio“ u poslednjih 20 godina.

Iako Užičani nikada nisu imali problema sa padežima i korišćenjem istih, itekako imaju problema sa akcentima, hteli oni to da priznaju ili ne. Dovoljno je slušati užički radio ili gledati nekog Užičanina na televiziji i primetiti da Užičani jako otežu izgovor kod velikog broja reči. Naravno, većina Užičana će zatvoriti oči pred ovom činjenicom i reći : „Bolje da ja pričam užički, nego da zavijam kao Beograđani. Ko ih bre jebe“

Pojedine reči u srpskom jeziku imaju specifično značenje samo u Užicu. Primera radi, reč mutan u kontekstu : „On je baš mutan lik“. Na užičkom to znači da je neko zanimljiv, dopadljiv, cool. Kada ovu rečenicu izgovorite bilo gde van Užica, ljudi ce pomisliti da je to neko ko se bavi ilegalnim radnjama, odnosno da nesto muti (što je i logično, zar ne?)

Užičani, takođe, obožavaju da skraćuju reči. Po tome su jako poznati, pa se čak i studenti iz Užica u Beogradu prepoznaju po tome. Kao da im na čelu piše odakle su. Kao primer, evo liste nekih reči, datih sa prevodom u produžetku (za ljude koji nisu iz Užica ili ne razumeju). Osećajte se slobodno da listu dopunite u komentarima (naravno sa prevodima za one koji ne razumeju).

Student1 : „Sutra idem Užice“ (Pravi Užičani NIKADA ne koriste dva slova u, jedno pored drugog.)
Student2 : „Extra, spiči jednu kompletaru i za mene“

Karakteristične kratke reči : EVE, ENE, ETE

„Eve ti kilo rakije“, u ekstremnim slučajevima „Nadevo ti kilo“ – „Evo ti litar rakije“, označava davanje.
„Ene, duga!“ – „Eno je duga!“ ili „Pogledaj, duga!“ – Koristi se pri pokazivanju na nešto.
„Ete ti, jebalo te ono!“ – Označava davanje, slično kao i kod EVE, ali ljutito ili
„Gde mi je ranac?“ - „Ete ga“ – Označava pokazivanje na nešto.

Ko no to bi? – Ko ono to bi? (Inače najkraća srpska rečenica, sa 4 reči i 8 slova). Varijacije ove rečenice su: De no to bi? – Gde ono to bi? i Šta no to bi? – Šta ono to bi?

Skraćivanje pojedinih reči odsecanjem slova T na kraju istih : Vlas, čas, krs, lis, prs, mos, mas ...

Ček – čekaj
Jes – jeste
Jok – nije (ovo je, doduše, turska reč i znači NE)
Nek – Neka
Nemo – Ma nemoj
Numem – Ne umem
Oli? – Hoćeš li? (ovo skraćenje vuče korene iz Crne Gore, ali se puno koristi u Užicu)
Nasce – Nastavnice
Našče – Nastavniče
Upremase – Naspram, jedno prema drugom
Dela, dela de, dela der – Označava odobravanje, odnosno celu rečenicu : „Mislim da bi trebalo da to uradiš“. Primer : „Razmišljam da počnem dučim“, „Dela! Da se nisi rano setio?“
Jašta, jašta čini – Reč koja ima potvrdno značenje, da. Takođe se moze koristiti kao odgovor na SVAKU rečenicu ili pitanje.

Spajanje dve ili više reči :

„Nek je sasrećom domaćine.“ – „Neka je sa srećom domaćine.“
„Eve mi ga sin viškuće, igra se.“ – „Evo ga moj sin, iznad kuće, igra se.“
„Meščini da sam ga video.“ – „Meni se čini da sam ga video.“
„Ošdoći? Kašdoći?“, „Doću. Saću“ - „Hoćeš li doći? Kada ćeš doći?“, „Doći ću. Sada ću.“

Skraćivanje rečce da je jako često i karakteristično :

Didem – Da idem
Duzmem – Da uzmem
Dučim – Da učim
Dubijem – Da ubijem
Dizađem - Da izađem
Duradim – Da uradim

Skraćenje reči sa na s, koje je vremenom prešlo na z :

„Ček da siđem zbrda“ – „Čekaj da siđem sa brda“
„Ja se zimi grejem zdrvima“ – „Ja se zimi grejem na drva“

Vrljala crvenkapa ševarom i trevila kurjaka, a kurjak joj veli: "Đes to pošla krvavu ti neđelju jebem!!!"

Komentari

Zašto minusi?!
Ja sam Užičanin, i dobar dečko :(
Njaaaa

Užičanke jebozovno govore, to je fakat!

E jes' nas definis'o! +

Naravno bolan našta ti ja ličim.
Ja sam izužica!
Odoh sad viškuće da naranim kuče!

Plus za trud a i nije lose, lepo sazeto.

Ovaj članak sam davno objavio na Fejsbuku na mojoj stranici o Užicu, posle sam se setio teksta i napisao ga ovde Izvor i sad se setih da stavim na Vukajliju :)

lele al' ga guljis. Ti ocigledno imas previse slobodnog vremena :D +

Занимљиво. +

otežu malo istina, al' neće da priznadu. Dobra ti definicija, verovatno te komšije minusiraju.

Jesam ja iz Uzica, ali ovo je objasnilo :D Definisani smo u originalu :D

Браво стављаш нешто што се користило пре 2 светског рата.. минус

Kako nabadas. :) Blue,ako nisi iz Uzica,neces imati mogucnost da shvatis ovo. Pozz. :) + i *

Gospodin Blue je broker :)

Добра, +
И ми испожеге се проналазимо :Д

Pa ovo važi za ceo Zlatiborski Okrug ;)

Ipak mi iz Uzica bolje govorimo od ovih iz Beograda...pogotovu od ovih novih sto su se u BGe tek doselili..pa kad pocnu ono njihovo "msm ovo ono ,brate jebotee"

"Da brate msm ono" :D

Ovo je delimicno tacno.
To sto je autor naveo, uglavnom se koristi po okolnim selima. Koristi se i (u) Uzicu, ali slabije...
Iskren da budem, za pojedine reci nikad nisam ni cuo...

Dadoh plus, ali moraš nekako definiciju ove dužine da učiniš zanimljivom, a ne samo da bacaš šture podatke +

Dadoh plus, ali moraš nekako definiciju ove dužine da učiniš zanimljivom, a ne samo da bacaš šture podatke +

Hm... Iz Užica sam, i složila bih se samo da je tačno da ponekada razvlačimo reči dok pričamo, kao i da koristimo neke reći u drugom kontekstu pa nas nekad pogrešno razumeju drugi (npr. mutan, iskuliraj...), kao i za najkraće rečenice (Gde no to bi? Šta no to bi? ) Ostalo što je autor naveo, uglavnom se koristi po okolnim selima, pa je moguće da je, u toku anketiranja u Užicu , bilo dosta ljudi van Užica pa smo zbog toga ispali ovakvi. :)

Dobra definicija vecina je tacno ali za neke izraze prvi put cujem.Iz Uzica sam.
+

Сине јеси ти чуо како говоре људи у Ваљеву? Е то је урнебесно. Иначе Ужичани никад нису важили за неког ко има најчистији говор, то сте можда сами себе лагали.

Ma nemo mi kasti... Ja evo nikad čula nisam da se kaže nasce i našče za nastavnicu i nastavnika.. A i ovo meščini sad probam da kažem i kažem mensečini.. e ima još jedno što govorim svako jutro - mrzi me dustanem :)

Al` si ga sročio. :) Ubaci DEDER - Hajde molim te. "Deder mi dodaj tu rakiju."
Dole - Doljamo, gore - goramo.
NONOMO - tamo, u tom pravcu. "Dje je ona budala? Ene ga nonomo."
DJEVA - nesti, zaturiti. (nastalo od reči denuti) "Kud se djeva ona budala?"
Često je spajanje U i UZ sa drugim rečima. "Stavi prs uguzicu." "Popo se uzbukvu".
Skovrnuti - uvrtati, izvrtati (nisam siguran) "Oš nogu da skovrneš."
Skembati - (ima više snačenja) Pasti, potrošiti, uništiti, pokvariti, itd. "Oš se skembaš otale?" "Skembao sve pare." "Skembao traktor."
KUŠ - (takodje više značenja) stani, gde si pošao. "Kuš si pošla?" ili kada stanete ispred nekoga i silovito kažete "KUŠ!" kao upozorenje da stane.
MRŠ - skloni mi se sa očiju, marš odavde.
Frljika - (nastala od vrljike) može biti debela grana ili drvena perda za ogradu.
Setiću se još nečega, valjda. :)