Vetrojebina

vukvukajlic 2011-10-10 10:40:34 +0000

U prevodu-ništa. Jebati vetar, presipati iz šupljeg u prazno, Sizifov posao. Uzaludan trud oko nečega.

-Šta radiš više, silazi dole da jedeš, ohladi se ručak!
-Gledam pornić, čim se završi silazim.
-Aman dete, po ceo dan si na vetrojebini, radi nešto pametno.
-Evo, završavam...

0
15 : 0

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.