Vetrojebina

vukvukajlic 2011-10-10 10:40:34 +0000

U prevodu-ništa. Jebati vetar, presipati iz šupljeg u prazno, Sizifov posao. Uzaludan trud oko nečega.

-Šta radiš više, silazi dole da jedeš, ohladi se ručak!
-Gledam pornić, čim se završi silazim.
-Aman dete, po ceo dan si na vetrojebini, radi nešto pametno.
-Evo, završavam...

0
15 : 0

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).

Skodin blog · 04. Septembar 2010.