
Ručni sat na kojem piše waterproof. U 90% slučajeva , otporan samo na količinu vode koja ga zaprska pri pranju ruku. Nepoznavanje te činjenice, daje za pravo popriličnom broju novopečenih vlasnika, da odmah po kupovini istog isprobaju njegovu vodootpornost ubacivanjem sata u čašu sa vodom, ili u ekstremnijem slučaju da se sa satom na ruci, bućnu u bazen, more, jezero...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Zato (po zakonu) nigde ni ne može da piše "waterproof" već "water resistant" (WR) ;) А što se tiče izraženih vrednosti (u metrima), to je svar na koju se pecaju neobavešteni pa upropaste svoj tajmpis. :)