
Ciganski sleng za:
"Pobogu, koliko sam se zaprepastila jačinom bola, načinom na koji mi je izvadio zub i odmah posle toga količinom krvi koja je izašla iz rane."
Od glagola "vrteti" plus ciganski gramatički nastavka "đa" ili "đum" koji označavaju prošlo vreme.
Čekaonica ispred zubne ordinacije, pored vrata stoje dve Ciganke i jedan Ciga i komentarišu nešto. Iz ordinacije se potom začu neki vrisak, grupica ispred vrata zastade s razgovorom, a pogledi im se izgubiše u daljini.
Za koji minut pred njih tako skamenjene izlazi njihova rođaka Rosaura, sa rukom na desnom obrazu i onako mučno i plačno procedi: "Aaaaa, vrtenđa!"
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.