
Само једна у низу порука Великог Стаљина, коју користите када сте испуцали већ све увреде, и све по списку, и миши у дувар, а у вама има још фрустрације. Опет, с друге стране, може се користити када вас особа изузетно изнервира, али вам је непријатно да се на њу издерете, те ову реченицу користите као издувни вентил. Нарочито погодна за примену на људима који не разумеју енглески.
Ја: Шта је ово са компјутером?
Брат: Ја сам га угасио?
Ја: Шта?!
Брат: Јесам, намерно!
Ја: Па, јел' знаш ти да сам чекао да се download-ује она игрица? Пичка ти материна шкрмбава! Јебем те у уста та твоја чкиљава! Коњу један ретардирани! Јебем ли ти све по списку, пичка ли ти материна! Јебем ти сунце и лебац и...You go to salt mine!
Ја: Шта је ово са компјутером?!
Баба: Јој, очи бакине, бака случајно нешто притиснула, па нешто засветли и угаси се...
Ја: Бабаааа...(шкргутање зубима)...You go to salt mine!
Баба: Молим, сине, пиле бабино? Шта кажеш?
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Није лоше. Мада, боље би било да си направио мема постер са дружеком Титеком и нешто типа: "Буш радил у солчек рудникчек" или тако нешто.
serb's got a point :D tako bi bilo jos jace,eto ti ideje :)
Ја: Бабаааа...(шкргутање зубима)...You go to salt mine!
Hahahahahah+