
Romski jezik ucimo kad se komsije vrate iz Italije da obidju rodbinu, pa povedu i psa. Pas ne razume srpski, objasnjava komsija, ali nece da te dira ako mu kazes zakare. To navodno znaci -mars, mada ko zna, mozda su komsije samo docekale da nas zapcivaju.
"Dodji" se kaze "avorde", mada to jos nisam probao.
Postao je univerzalan naziv za Cigu (odnosno kuma, odnosno komsiju) koji dodje jednom godisnje, a pogresno se koristi i za sve ostale.
-Sta si se sredio kao Žakar, picemo pivo na klupi, ne idemo na svadbu.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Dodji se na ciganskom kaze avakari ;)
To valjda vec zavisi od dijalekta i od toga koliko su dugo u Italiji :)