
Izraz koji se upotrebljava kad se postigne neki dogovor. Nastao je u srednjovekovnom Japanu u kom su ljudi, nakon nekog obavljenog posla, urinirali zajedno, ukrštajući mlazeve. Danas se koristi sa malo izmenjenim značenjem.
Srednjovekovni Japan.
Išibaši:"Drago mi je što smo se dogovorili da oženimo mog sina tvojom ćerkom. 'Aj' da zalijemo!"
Takahaši:"Neka im sudbine budu isprepletane kao naša mokraća!"
Srbija, danas.
Radovan:"E pa udadosmo moju Milicu za tvog Jovana. 'Aj' da zalijemo!"
Milovan:"'Aj'... Šta to radiš, crni Radovane?! Što izvadi alatku?"
Radovan:"Ja sam samuraj, ovako mi zalivamo."
Milovan:"E pa ako je tak'a stvar, drž' se, Radovane!"
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.