rečenica koju koristimo kada rečenicu '' 'ajdemo na kafu neki dan'' već istrošimo u nekoliko prethodnih susreta sa dotičnom osobom.
Ovo ''ali stvarno'' odaje utisak stvarne želje za druženjem a u stvari je samo najefektnije izvlačenje iz konverzacije ukoliko vam eskiviranje susreta (tj. bekstvo u prvu obližnju zgradu ili prodavnicu) ne podje za rukom.
Nus pojava ove rečenice je kada vaš sagovornik zaista pomisli da zelite s njim na kafu.
osoba A(pošto nije uspela da pobegne javlja se staroj prijateljici): ehej, pa gde si ti?
osoba B(takodje smrknuta zbog susreta): evo tako tu, ti?
osoba A: evo i ja tu...
osoba B: ej, ajdemo na kafu neki dan ali stvarno, da se ispričamo. Kad god se sretnemo uvek posle zaboravimo.
osoba A: stvarno bi mogle, a ne kao svaki put i sve se nešto ispreči.
osoba B: ok onda, ajde čujemo se u toku nedelje.
osoba A: ajde obavezno!
i tako do sledećeg susreta.........
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.