Bahildisati

Skočimiš 2010-10-25 01:54:21 +0000

Turcizam u stalnoj upotrebi.
Ima više značenja: onesvijestiti se, zagubiti se, zanijeti se, izgubiti se.

Najčešće se misli na ovo prvo - onesvijestiti se, najčešće od gladi.

-Šta ćeš ti tu, bona?
-Šta šta ću ja ovdje? Moram jest'! Imam i ja usta! Vi bi svi htjeli da vam nana bahildiše od gladi!

4
20 : 2
  1. + jel se ovo u Bosni upotrebljava?

  2. Jok, u Francuskoj :D

    Ovo su popularizovali oni likov iz 'Složne braće', dijalog iz primjera je jedna replika iz serije...

    Često se tako zajebavamo kada se vraćamo iz provoda a neko neće na burek:
    Ti hoćeš da ti nana bahildiše od gladi!

  3. ma znam odakle je dijalog...ne znam zašto sam i pitao :) valjda da kažem, da se to i kod mene upotrebljava, samo u formi: "baldisati"...ili "daldisati" :)

  4. <3 Сложна браћа <3

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.