Pojmove u srpskom jeziku brkaju nedovoljno obrazovani i stranci. Umesto jedne odgovarajuće reči iskoriste sličnu sa potpuno drugačijim značenjem.
- Živeliiii.
- Ebi ga.
- (Svi zblanuti, Elza primećuje da nešto nije u redu).
- Mene Šika sve učila, ali ja još po malo drkam pojmove.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
http://www.youtube.com/watch?v=IS_OXbVQLD0
To je slicno ovome/na linku/
kada bakice govore,Ja volim k...c
hehe,volim ove situacije!