Brzi prevod

Uskok 2011-09-29 01:05:28 +0000

Jedan od najvećih zasera u filmovima. Trenutak napetosti, dramska pauza 10 sekundi, a u prevodu možete videti šta se dešava 30 sekundi unapred. Ponekad je veoma korisno, jer srčanim bolesnicima unapred ukazuje na predstojeću radnju.

Glumac: Enrike, you are...(dramska pauza)
Prevod: Enrike, ti si moj sin. Tres'o sam ti kevu pre dva'es godina. Volim te!
Glumac: ...my son. I fucked your mother twenty years ago. I love you!
(baba zamalo rikava, ali je uzela bensić zahvaljujući ubrzanom prevodu)

0
18 : 4

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.