
Izraz nastao po luckastom Ivanu ,,Budali'', liku iz ruskih bajki, sa značenjem lude i / ili zamlate i sa tom svrhom se i koristi u odgovarajućim prilikama...
- Tata, pao mi je retrovizor i polomio se, dok sam kačio jelkicu, imaš pare da nabavim novi!?
- E, budalino Ivane!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Ko nije čuo za Ivana ,,Budalu'', može pročitati nešto o istom na ovoj net adresi...
Link.
https://sr.myvadesigns.com/3274311-why-is-the-most-popular-russian-fairy-tale-hero-ivan-the-fool
hvala na linku, dadoh minus, ali sad kad sam shvatio ko je covek videcu neki dupli nalog da dam plus
У наших епских песама будалина је Тале. Потражите.
Da, Antonije, tako je.
Još je zanimljivo i to da se taj izraz ,,budalina Tale'', ne treba koristiti u društvu urbanih tipova, zbog šatrovačkog... ;)