
Речца коју користе Далматинци, која означава било које место осим оног на ком се тренутно налазите (мада се најчешће користи кад се иде кући). Врло је згодна када не желите да саопштите некоме где сте се упутили.
После получасовног исцрпљујућег испитивања од стране сеоске радио Милеве, рекох јој:
- Одо' ја.
- Ђе ћеш?
- Идем ћа.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
dobra defka, samo sto ljudi ne kontaju ali od mene ++++++++
Све би то било ок само да то није речца потекла из Истре, а настала од италијанског "ciao"...
Добро, верујем ти да је потекла из Истре, а настала од италијанског "ciao". Ја и даље не видим шта ту има да не буде ок. Пошто знам да је користе Далматинци.
jako fino :)
meni su skroz slatki kad to kazu,iskreno.
danas pričam ja sa drugaricom i na kraju ona "odoh ći", stoga se i setih ovoga +