
Na italijanskom jeziku znači: "Pošto se kurčiš, i nećeš domaću kafu, ovo ćemo ti naplatiti toliko da će ti uši otpasti"
Slično se prevode i produženi sa mlekom, i kojekakve ostale izmišljotine, koje imaju ukus sveže opranih nogu stanovnika Konga
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.