
Gramatički savršeno nema nikakvo značenje. Izraz je nastao u nameri da izgovoriš "ćao" i "zdravo" istovremeno, ujednako izgovarajući to, misliš da si jako zanimljiv, da ne kažem duhovit.
U principu to je izraz koji ćemo iskoristiti, da se nekom javimo u prolazu i pozdravimo ga. Nećemo reći "ćao zdravo" jer to je veoma nervozno, da ne kažem nadrkano, a "dobar dan" je previše kulturno.
Unuk: Ćavooo baba, š'a ra'iš?
Baba: Zdravo sinko, oči babine, možeš da trkneš babi svojoj do pordavnicu, da joj uzmeš jednu ''Meku Drinu"
Unuk: Oću baba, nema frke.
Prodavačica: Dobar dan Dejo.
Dejo: Ćavoo Emilija, daj za Stanimirku jednu "meku reku"
Prodavačica: Evo Dejo, dovidjenja.
Dejo: Domindzenja!
Baba: Joj kure babino, uzmi kusur kupi sutra uškoli nešto tebe.
Unuk: Hoću bakuta, ae Ćavo.
Baba: Dobro sinko, dobro.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.