Израз који датира још из памтивека, а кога су наши стари измислили у недостатку речи за девојку, јер су им шатро риба и мачка превише директни. Отуд и значење овог израза, које је исто као мачкица, само више старачки и као фол шмекерски.
- Опа, цицос мацос. 'та да, шмекер ноца!
- Ајде ћале, реци шта оћеш па да идем..
- Ма нећу ништа. Него, кад се сетим тих времена! Млад, луд...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Кад то беше јбт +++
Добра је брате +
koristi se i danas, slušam svaki dan, +++
Super defka. Bravo.