
Latinska poslovica,u prevodu: jebem,dakle postojim.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Ma znamo mi to...ali neću da ti kvarim sreću....
Jebes, ali koga? Sebe, nju ili njega? Za sebe odgovaras sam, ali NJOJ ili NJEMU nece biti svejedno kad budu culi kako se u javnosti kurcis.
Dubito, ergo coito, coito ergo sum. Dubito coito est!
Dakle nema me...xD
Овааааај... "coito" не значи "јебем", то значи "полно општим". "Futuo" значи "јебем".