
Izraz uglavnom koriste stariji ljudi i stavlja se da bi ostatak rečenice, koji je uglavnom neprikladnog sadržaja, bio ublažen.
- To ne umije, da oproste ova djeca, nos iseknut a ne fakultet da završi.
- A ona ti je, da oprostiš, trudna.
- Ja od Vaskrsa ne mogu, da oprostiš, da izadjem. Tvrdo kuvana jaja mi teško padaju.
-Nema ničega. Sve se gleda kako će ko koga, da oprostiš, da sprcne. Nema više onih nekakvih dobrih relejšnšip i to.. (TBOK)
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
+++
prepravi samo u primeru: da optrostiš
Ima već takvih defki, evo ti jedna slična
http://vukajlija.com/da-prostis/338904
Ja sam bas gledala ali sam kucala 'Da Oprostis' jer mi tako govorimo. Sta da se radi :) hvala