
Smetati, otežavati. Nastalo od engleskog "damage dealt" iz Dote, LoL-a i sličnih igrica, pa se sa "Brate delta me Reksar hiluj me jbt" prešlo na upotrebu u svakodnevnim situacijama razumljivim i neozračenim ljudima.
- Al me delta sad ovo što mi je pao betonski blok na rame sad dok plivam, ubi me.
---------------------------------------------------
- Dolazim za 10 minuta, delta me keva da joj rendam sir.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Nikad cuo a igram i LOL i Dotu.
Ја сам данас први пут чуо да неко користи ван игрице, први пример је рил лајф.
Ош партију лола у догледно време? лоло
Davno nekad je bilo i ono "atakovati par dregona", iz Heroja, čini mi se. +