
Специфичан језик којим говоре деца, у периоду од кад проговоре, па док не науче матерњи језик. Компетентни преводиоци су једино родитељи, а осталима са стране остаје вечита мистерија.
- Бwa бwа бwа.
- 'Оћеш црвеног меду, е па нема. Доста ти је.
- Бwa бwа бwа.
- Добро ево ти зека, али пази држим те за реч!
- Бwa бwа.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Baš tako. Koliko god da se trudim, nikako ih ne razumem :)
Mutni su to razgovori, čim se vode na specijalnom jeziku... :D