Sasvim normalna složenica u njemačkom jeziku. Ko god je učio njemački u srednjoj školi sjeća se ove riječi.
Prevod:
Službenica za prepisku na stranim jezicima.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
+
:-)
Ne kenjaj da postoji ovakva rec??!!!!
Postoji, ukucaj na gugl ako ne veruješ. Bila je u sastavu neke lekcije u ne-znam-ni-ja-kojem razredu gimnazije.
Хер Вебер лебт ин Штутгарт. Ер флигт хојте нах Франкфурт. Ес ист јецт нојн ур. +