
Znakovi u vidu crtica, kukica, tačaka koji služe za razlikovanje jednog slova od drugog.
U sprskom jeziku nužno zlo jer nas mrzi da "promenimo" tastaturu.
Stvar postaje zanimljivija...
volim te --> ćolim te --> cjolim txe
važi --> vazhi --> vazxi
hoću --> hocu --> xocju
čujemo se --> cujemo se -->chuyemo se
Još malo i pretvorismo srpski jezik u avatarski.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
+
Mada stvarno nisam čula za ovo 'ćolim te' :)
gledaj pink, komentare za velikog brata.
u avarski...
živeo facebook dijalekt :D
Još malo i pretvorismo srpski jezik u avatarski.
+
Ja to zovem SMS srpski iliti SMrpSki.