Dijalozi Siniše Pavića

librarian 2008-10-01 18:34:59 +0000

Daleki (defektni) rođak slovenske antiteze.
Sastoji se, bez izuzetaka, iz tri dela:
1. Konstatacija
2. Pitanje koje se odnosi na poslednju reč iz prethodne rečenice, uz obaveznu upitnu zamenicu "kakav/kakva/kakvo"
3.Odgovor na postavljeno pitanje, uz obavezno spominjanje sagovornikovog imena ili prezimena.
Primer 1:
A: Stiglo je pismo!
B: Kakvo pismo?
A: Pa, lepo, plavo, Jovanoviću, baš kao da je iz vojnog odseka.

Primer 2:
A: Traže te neki ljudi?
B: Kakvi ljudi?
A: Neki besni, narogušeni, Antiću, traže platu!
B: Kakvu platu?
A: Pa ovu, Antiću, što im nisi isplatio tri meseca...

Na kraju, kletva!
Dabogda bio daktilograf Siniše Pavića.
Dabogda prevodio tekstove Siniše Pavića...

4
46 : 2
  1. heheheehehe strava

  2. Bas si dobru definiciju dao care. Najtragicnije je to sto se citav zaplet serije bazira na defektnom rodjaku slovenske antiteze.

  3. Odlicno! A pazi kad sam razmisljao da definisem, ali sad bi bilo suvisno.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.