
Овако се на Дорћолу указује међусобна пажња и поштовање према брату Дорћолцу, уз дозу искреног непознавања основа правописа српског језика и књижевности.
Наивни посматрач би помислио да се ради о некој мантри којом се уговара бизнис око диловања дроге, али не, то је само једно просто питање, налик оном чувеном "Како си?" као и "Шта радиш?"
Превод: Дођи вамо да ти кажем нешто
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
valjda djido -_-
Pa mora da je đido... uvek tako kažemo: đido mova... jasno kao dan.
Djido.I ne diraj Dorcol!Dorcol glavni grad Srbije!
Lupio sam ti + slucajno.Izvinjavam se zbog te greske.