Izraz izvorno potekao od osoba ženskog pola koje, opremljene drškama za farbarske valjke, obilaze kontejnere u potrazi za Svetim gralom. Evoluirao u karakternu osobinu.
- Kak'a je bila žurka?
- Nemam pojma, žvalavila sam se sa Markom sve vreme na trosedu. Valjda je bilo dobro...
- Pa ja sam raskinula s Markom pre nedelju dana?!?!?
- Ih, nedelja...
- Đubretnjačo!!! Kontejnernjačo!!! Ne izlazi mi više na oči, ubiću te ko muvu!
- Malo sportskog duha ne bi ti smetalo...
- Mr'š!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Ovu drugu rec ne mogu ni da izgovorim :D
Podeliš: kontejner + njača. Kontejnernjača! Sve je stvar prakse...
Pa valjda je korektnije Ђубрекњача ("promena т u к" ispred њ), i Контјерњачa (da zazvuči onako malo jekavski).
jeretiko, može sve; mi smo pisci, MI stvaramo jezik...:)