
Дубровник у данима кад штрајкује Градска чистоћа.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Ćuj stari ič te ne kužim.
Как ме не бум кужио?
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХА
Пеђа, матори, јел сваташ шта си управо написао? лолололо
Ја сам мислио да сам написао "Како ме не би разумео", али је по твом смеху очигледно да сам одвалио нешто :)
Преведи слободно :)
L0Lče si ti opet uzimao one gljive?
Би ишло - Как ме би не кужио?
Док
Значи, мање, више - Како се не бих разумео :)))
Ууу, ЛОЛ-е добро је, већ сам помислио да сам га питао "Како ме не би гузио?" :)))
Е, почео сам да мешам редослед речи у реченици, ставићу ово у омиљене да се вратим шјутра кад се наспавам лололололо
Ovaj L0L je neki teški ustaša, ima da mu banem sa ekipom na gajbu lolo
Gospar Predrag, dobra da oprostiš.
Пу бре! Како се овде лако закључује... Што не рече, овај Л0Л неки тешки полиглота бре! :))