
Srpski odnosno hrvatski izraz za ženu robinju bez stalnih prihoda, uplaćenog radnog staža i penzije(ukoliko ne sahrani koga u međuvremenu).
Kao što su i sami narodi tako i su i izrazi potpuno kontradiktorni sličnim odnosno srodnim pojmovima po kojima bismo mogli pretpostaviti njihov nastanak.
Srbija
-Šta ti radi mama?
-Domaćica.
-Znači radi samo u kući?
-Da-
Hrvatska
-Šta ti radi mama?
-Kućanica.
-Znači radi samo doma?
-Da.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Dobro zapažanje :)
+
Hvala
Srpski, hrvatski, crnski, gorski, bosanski, hercegovački... :)