Dvosmislen značaj novijih srpskih reklama

Shabanizator 2010-02-07 13:41:32 +0000

U nedostatku vizuelno scenarijskih rešenja, magovi markletinga u Srbiji su posegli za dobrom starom dvosmislenošću u stilu djolkoških prejebotina sa sabora (nabutam ti ga, ja bih sišo-pa siši, majstore ja bih da se skinem-pa skini se, jel dozvoljeno pušenje-jeste ako ti ne smeta volan,...).

-Oče, zgrešila sam-reklama za žvake.
-U sve mi se meša-reklama za začin.
-Ti si tolerantan na laktozu i piješ moju kravicu-reklama za mleko.

1
25 : 7
  1. i ona reklama za neki preparat za potenciju,ona dva lika sto sviraju klavir kurcevima....

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.