Дослован превод и чест назив за виски марке "Johnny Walker". Редован гост канцеларија бизнисмена, директора и ниских и високих званичника у нашој земљи.
~Који рат човече, ово је к'о Франкфурт на Мајци. Чивас Регал, тросед, две фотеље, Џони Шетач, сабрана дела Џека Денијелса, све...~
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Dobio si me sa Veljom.
L0L čoeče.
Odlično!+