Transfer blama

  1. one does not simply meće sandu ciorba u transfer blama

  2. majku mu vise ih ne salju ni na neke mastere i doktorate po nekim trecerazrednim platititulu-biznis-fakultetima po inostranstvu (posto na najvece znas kad ce doktoriraju), nego odma u privrednu komoru!

    opaaaa, da se celici mali, treba neko da nasledi dinkinca.

    profesionalni politicari. jebem im mater!

  3. Brate ko da čitam dečji leksikon, dobro je da nije rekao da voli picu i koka kolu jebenu.

  4. Jebem ti život gde ja živim

  5. krkobabici bi ladno mogli u sizenje neko.

  6. ahahaa, pa to sam i ja sad pomislio kad sam citao tvoj post o mladom Krkobabicu
    Ovaj gore navedeni ima taj neki providni Skandinavski entuzijazam.

  7. јел завршио овај неки мегадент бар?

  8. Ma završio kurac.

    Završio kilo belog ispod ruke.

  9. Prva rečenica je vrhčina

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.