Полиглотска тема или О страним језицима

  1. Mislim da ovo moze da bude od koristi, ima dosta ljudi a s obzirom da mnogi ovde provode neumorno sate, sto da ne.

  2. Смем ли да променим наслов теме тако да буде полиглотска тема, јер сам баш синоћ причала са Гвозденовићем и предложила да отворимо, а што бисмо само енглески издвајали? Има пуно тема, било би прегледније. Ту би људи постовали на свим језицима које знају осим српског и разговарали о страним језицима, превођењу и постављали питања и слично... Ако се не слажеш, отворићу нову тему. :)
    Ако се слажеш, предложи нови наслов за своју тему.

  3. zar nije jednostavije i brze da odete na bilo koji web recnik na netu?

  4. Псиџа: Isn't it easier to use an online dictionary for that?

    ;)

  5. Naravno ali posto je ovo sajt koji se upravo bavi recima, prikladno je da ima i odeljak za prevodjenje sa stranih jezika na srpski i obratno, jer se mi svo vreme bavimo prevodjenjem sa srpskog na srpski.

  6. ja se sećam da sam imao problema da u CVju na engleskom napišem da sam apsolvent. Jel zna neko prevod za to?

  7. 100% sam siguran da samo kod nas postoji taj "sve sam odslušao, sad samo još da dam ispite" status :)

  8. da nije graduate student?
    il' samo graduate...

    a može da se stavi i recimo planning to graduate in (kvartal,godina), al to nije to :))

  9. kako bi se na srpski prevelo dispose?
    znam ja sta to znaci,ali kad bi me neko pitao ne bih znala koju rec da upotrebim :P

  10. otarasiti se
    rešiti se
    (nekoga/nečega)
    --
    moglo bi i kao:
    skloniti, odložiti...
    (valjda)

  11. Graduate student je ipak izraz za nekoga na postdiplomskim studijama...ne postoji tako nešto,makar ne u USA.Ne znam za Englesku,možda tamo.

  12. Грешиш Сурови...

    to dispose: уредити, ставитни нешто на своје место

    to dispose of: оно што си ти реко ;)

  13. a post grad. ne postoji?
    biće da si u pravu...

  14. balegar sam, grešan :)

    zato imamo ovu temu jupiii

  15. Заборавих...
    dispose се може користити и као фразал да се каже да је неко/нешто усмерено ка нечему/некоме.

  16. Jok,imam primerak toga takvog studenta(sad više nije-završila je) u životu.

  17. Jel zna mozda neko kako se kaze KURBLA na engl.?

  18. Kurbla je crank, mada crank može da znači bilo koju ručicu koja se okreće.

Rekli o sajtu

Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.

Kurir · 20. Februar 2011.