Језичке недоумице

  1. Ja mislim da jeste, ne znam kako bi drugačije mogao to da kažeš.

  2. Нем појма. И ја сам скоро сигуран да је тачно, ал ми некако звучи накарадно.

  3. Kako se zove stanovnik Obale Slonovače?

  4. *kako se naziva

  5. Ловац на слонове? :)
    Сакупљач слоноваче? :)
    Обалослоновчанин? :)

    шалим се, а ја мислим да се каже баш тако како си рекао "становник Обале Слоноваче" :)

  6. Pretpostavljam da je i Obaloslonovčanin gramatički tačno, ali je prihvatljivije "stanovnik Obale Slonovače", jer normalnije zvuči. :)

  7. Oni sto su dali ime zemlji su ih prosto nazivali robovima. Niko nije mislio u to vreme o politickoj korektnosti i da ce jednog dana naziv drzave doneti mnogo neprilika sportskim komentatorima u tamo nekoj zemlji:(

  8. Jel zna neko u šta se ubraja riječ "Hajde!" i njene varijante izvedenice (Hajmo, Hajte)
    meni bi najlogičnije bilo da je to imperativ od ići, ali pravi imperativ od ići je "Idi!" an ne "Hajde!".
    Možda je i uzvik, ali, ne spada u klasične uzvike.
    Da li je glagol ili uzvik to nisam siguran, ako je glagol, onda je u imperativu, ali ne znam od kog glagola je to imperativ.

  9. ''Хајде'' је речца.

  10. Jovicicu od kog glagola je rec hajde imperativ majke ti?:))))))))))))

  11. Pa to je bar lako, od glagola HAITI!

  12. Džimi, ali mi smo učili da su rječce nepromjenljive, a hajde se mijenja

    1. -
    2. hajde
    3. -

    1. hajmo
    2. hajte
    3. -

    to me buni.

  13. Зависи од функције... Нпр. у реченици: "Хајде!" би био узвик (петрификовани глагол), али: "Хајдемо кући!" би био глагол.

  14. a šta je ispravno sretna slava ili srećna slava?

  15. i jesam li u pravu kad kažem da je pogrešno akcentovati australiju na u, kao što spikeri čine u novije vreme

  16. "Srećna" u srpskom.
    Mislim da je pravilno AustrAlija (dugi akcenat na trećem slogu), a možeš da proveriš na forumu Vokabulara.

  17. Mene zanima ovo - zar nije akcentovanje stvar toga gde zivis, u raznim krajevima razlicito govore, zar je uzeto da je pravilno govoriti samo onako kako govore u nekom delu zemlje i u kojem?

  18. Prihvaćen je šumadijsko-vojvođanski govor, ekavskog dijalekta i istočnohercegovački, ijekavskog. Mada, verovatno sa malim izmenama i hjih samih.

  19. Nasao sam pravopis iz pedeset i neke na ulici i cini mi se da je nasa pismenost samo stvar toga kada si isao u skolu. Ono sto tamo pise nema veze sa ovim kako mi pisemo danas. Secam se da je kada su mene ucili pravopisu koriscenje palatalizacije u licnim imenima bilo nepravilno, pre neki dan videh da je sada obavezno?!

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.