Prijava

Овако, данас сам написао три дефиниције линк 1, линк 2, линк 3

То су сленг речи Јапана, Кореје и један Португалије. Мислим да има још људи на сајту који су чули неке стране сленгове па би било леп да дефиниције изађу ван оквира домаћег сленга. Било би лепо да наставите да дефинишете вођени мојим примером.

Без спема, базирајте се више на линковима дефиниција, него на расправе.

Misliš nešto tipa:
-Sine, kako si prošao na ispitu?
-OKINAVA kevo, OKINAVA!

не не Окинава је више наш сленг лоло Нешто типа овог што сам ја написао. Значи речи које се никако и ни у којем случају не могу користити као домаћи сленг. Треба ти реч и машта мало и то је то, добијаш ове дивне дефиниције као моје рецимо лолол

možda je bolje da si stavio izvan srpskog govornog područja, jerbo ja imam recimo dosta bosanskog slenga, a koji se koristi i u srbiji u ovoj ili onoj varijanti...

Kurz

Njemački sleng za kurac. Čita se kurc.

-Brigite, dodži da ti uvalim kurza!
-Mani me se, Otmar-Ditrih fon Rubinštajne, ta vidi ga kak'i je kratak!

fejzbukmanijak, svidjele su mi sve tri. pokušaću, ja volim domaće zadatke, kad već nema teme nedjelje :)

Кенгур
Аустралијски сленг за пијаног ортака ког' мртва водиш кући.

нико јбте, колико сте креативни туга..

Фејзе, сине, нико те није сконтао како треба, ал' кул је идеја.
Ај, ја ћу напишем неку дефку сутра кад се повежем, нешто сам уморан сад.

You shall not pass!

Apparently, the only sentence that my teacher remembered from Lord of the rings.

Hmmm...
Ja bih mogao nešto s engleskog al' za to postoji urbandictionary...

Ај, ја ћу напишем неку дефку сутра кад се повежем, нешто сам уморан сад.

Ае матори, кад се сабереш напиши :)