Prijava

ajoj vogonska poezija, čekaj da nabijem gomile sira u uši !!!
hoćeš da sajt implodira!

Ne mogu pronaci deo kad im vogon pochne chitati svoje pjesme...

Evo neshto...

"O fredlani gruntibugli Vaše mikturacije jesu mi
ko plurdlani garblikoči i lurdgni sni.
Grupe, zazivam Ti svoje puntovane turlingdrome.
I huptozno da dranglaš me krinklim bindlvurdlama
ili da te bacim međ gobervarte svojim blarglgnječuronom čuvaj se ako te ne!"

TOOOOOOOOOO!!!!!!! :DDDDDDD

Lik je bog!!! Plakala sam kad sam chitala prvi put knjigu...Nisam dala sestri da spava, budila je i chitala joj dijelove...

Ja naš'o ovo. Valjao sam se dok sam čit'o.

ENGLISH by WOLF

SINONIMI

Where are you, sick = Dje si, bolan
Boys from the end = Momci iz kraja
Dark of the job = Taman posla
Meat Community = Mesna Zajednica
Waist union = Strukovni savez
They put him Foxes = Stavili su mu lisice
Bean Yourself = Opasulji se
Cabbaged book = Raskupusana knjiga
I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao
I am working with a full dime = Radim punom parom
Big knife tomorrow = Kama Sutra
I am talking alone with the room = Pricam sam sa sobom
Calculate on me = Racunaj na mene
Worked Melissa = Radio Mileva
I them not, I them not = Janjine, janjine
Waiting All Right for Bread = Cekanje u redu za hleb
Edge and Police Van = Ivica i Marica
Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije
Don't lay devil = Ne lezi vraze
Come to me go to me = idi mi, dodi mi
Fag Bag = Pederusa
What has? = sta ima?
To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes = kom obojci,
kom opanci
More how much tomorrow = jos koliko sutra
Of dear will = drage volje
Who plums you = ko te sljivi
Who cuts your hair = Ko te sisa
Why yes no = Zasto da ne
complicated organisation of united work = SOUR
Selfruling structures = Samoupravne strukture
why don't you carry yourself = more, nosi se
what a damage = kakva steta
I'll decorate you for Willow day = udesicu te za Vrbicu
subquestion = potpitanje
lubricated behaviour = ljigavo ponasanje
he has a loop = ima petlju
since remember century = od pamtiveka
he was eating himself alive from nausea = ziv se pojeo od muke
without behind intention = bez zadnje namere
he beat him on dead name = prebio ga na mrtvo ime
for whose grandma health = za cije babe zdravlje
who is your devil = koji ti je davo
to overpiss oneself = popismaniti se
the yellows are yellowing, the reds are travelling =
= zuti zutuju, crveni putuju
middle sad = srednje zalosno
erase yourself = obrisi se
liquid questions = tekuca pitanja
it was George Taylor = sio mi ga Dura
yes, little duck = dapace
to take healthy for over = uzeti zdravo za gotovo
from (since) the little legs = od malih nogu
Would you translate me on the other page in face = da li biste me
preveli na drugu stranu ulice Two bad - Milosh dead = dva
losa ubise Milosa A little bit tomorrow = malo sutra Small before =
Malopre Watch out so it shouldn't be = paz' da ne bi oh not mine = ma
nemoj sea, brother = more bre sea can't = more ne moze go escape =
idi begaj which one is it to you, brother, since this morning =koji
ti je, bre, odjutros god you pie = bog te pita to lead the bill =
voditi racuna eat the job = izes pos'o only killer = samoubica How
where = Kako gde How when = Kako kad How yes no = Kako da ne
Sea march = More mars!
More mars! = Vise Marsova! ;)
I am on five (on five alone) = Napet sam
I am all on five = Sav sam napet
He knows knowledge = Zna znanje
Drowning socialism = Utopisticki socijalizam
Thank you for the question = Hvala na pitanju
Let's play tickets = Hajde da igramo karte
Do you like revolving plays = Volite li okretne igre
Handleading comrades = Rukovodeci drugovi
Collective handleadership = Kolektivno rukovodstvo
Handleading composition = Rukovodeci sastav
Handleading structures = Rukovodece strukture
Building with following objects = Zgrada sa pratecim objektima
Framed understanding = Okvirni dogovor
He is a big animal = On je velika zverka
Two eggs on eye = Dva jaja na oko
If I only had little more weather = Kad bih imao samo malo vise
vremena I divide your opinion = Delim vase misljenje She is in second
stage = Ona je u drugom stanju On the face of the place = Na licu
mesta
Peoples and peoplesnalities = Narodi i narodnosti
He is bright full stop = On je svetla tacka
>From me then on to the stick = S mene pa na ustap
He translated him thirsty across the water = Preveo ga zednog preko
vode On Hook's summer = Na Kukovo leto He looped himself with her =
Spetljao se s njom He always loops something = Uvek nesto petlja He
loops himself there where he has no place = Petlja se tamo gde mu
nije mesto I wish to elephant myself on you = zelim da se naslonim na
tebe He was put on wall paper = Stavili ga na tapet He lives on high
leg = zivi na visokoj nozi
Second straightened out treason = Drugo ispravljeno izdanje
He salts his brain = Soli mu pamet
Since remember-century = Od pamtiveka
He blacksmiths her in stars = On je kuje u zvezde
Language in souce = Jezik u sosu
What is falling on your brain = Sta ti pada na pamet
We were shooting from laughter = Pucali smo od smeha
He works him like an ox in cabbage = Radi ga ko vola u kupusu
Let him carry himself = Nek se nosi
Don't work me = Nemoj da me radis
You are working me = Ti me radis
Who sandpapers his ears = Ko mu smirgla usi
Don't blunt it = Nemoj da ga tupis
He is big blunter = On je veliki tupadzija
Spitted father = Pljunuti otac
For every picture and occasion = Za svaku sliku i priliku
Earth Court = Zemaljski sud
Subroof = Potkrovlje
He attacked him on dogs' mouth = Napao ga na pasja usta
She turned his brain around = Zavrtela mu je mozak
Brakeworry = Razbibriga
Far him beautiful house = Daleko mu lepa kuca
He cought fog = Uhvatio je maglu
He is not worth a pissing bean = Ne vredi ni pisljiva boba
Neither a relative nor help me God = Ni rod ni pomozi bog
Beat your worry on the joy = Udri brigu na veselje
He doesn't have hair on his language = Nema dlake na jeziku
He wanders like a deaf bitch = Luta kao gluva kucka
He does not know two crossed = Ne zna dve unakrst
Pushing like a blizzard = Gura kao mecava
To whom you this = Kome ti to
Give up the blind business = Mani se corava posla
She gave him basket = Dala mu je korpu
He is the ninth hole on the flute = On je deveta rupa na svirali
Erase yourself = Obrisi se
Bake it then say it = Ispeci pa reci
He laughs into his moustache = Smeje mu se u brk
He is drunk as a mother = Pijan je ko majka
He performs wild worms = Izvodi besne gliste
To return pleasure for dear = Vratiti milo za drago
Plaughed citizen = Uzoran gradanin
Plaughed husband = Uzoran muz
He is big stamp = On je velika marka
Apples in nightgown = Jabuke u slafroku
Stuffed calf handkerchief = Sarma u telecoj maramici
Out of clean peace = Iz cista mira
I would like to overtie myself to the comrade's discusion =
= Hteo bih da se nadovezem na diskusiju moga druga
Let's eat something from the leg = Da pojedemo nesto s nogu
Photo-whodrinks = Foto-kopije
Just-steel = Bas-celik
The In-fall of Little Mice = Upala misica
Hello for ready = Zdravo za gotovo
Blind Hose = Slepo crevo
Whochicken = Kopile
On-elephant = Naslon
It doesn't dog = Ne pasuje
I old about him = Ja se staram o njemu
Red on railways = Crveno na pruge
Are railway = Supruga
Treasure to you = Blago tebi
Fade, see, joke = Veni, vidi, vic(i)
I have to fish the floor = Moram da ribam patos
Holy shit = Sveta Stolica
Lamb handkerchief = Jagnjeca maramica
He took a paining = Uzeo je bolovanje
Look at him receiving himself = Vidi ga kako se prima
Everything that is lost can be thrown up =
= Sve sto je izgubljeno moze se povratiti
Lightbulb throat = Sijalicno grlo
Priest singer = Pop-pevac
On those mothers = Natenane
The river blued the ground = Reka je poplavila zemlju
Everything is up and up = Sve je gore i gore
Eyes colors long = Oci boje duge
Roof on hair chair = Krov na kosu stolicu
Directed cheeking = Usmereno obrazovanje
It is very with-even = Vrlo je sparno
Where did my pencil grandfather itself = Gde mi se dede olovka
Above late = Natkasna
Court slow = Sudski spor
To withgovern = Savladati
He fly fishes = On muva ribe
I've been assing in the screen all day = Citav dan buljim u ekran I
have onshouted on everything = Na sve sam navikao

In the eyes of the choice - uoci izbora
Translate me to the second page of the street - prevedi me na drugu stranu ulice
Hop wire, wire, wire, my raincoat is shaking - hop zica, zica, zica, drma mi se kabanica
My father is military face - moj otac je vojno lice
Don’t take it healtly for cash - ne uzimaj zdravo za gotovo
This is my meat community - ovo je moja mesna zajednica
I don’t fuck the living force - ne jebem zivu silu
We know each other from the small legs - znamo se od malih nogu
In the evil hour - u zao cas
In the tiny hours - u sitne sate
Whose mother black wool knitting - Cija majka crnu vunu prede
Who you with stone - you him with bread - ko tebe kamenom - ti njega hlebom
Three meadows, three meadows, no shades all around - tri livade, tri livade, nigde hlada nema
Fucked Mary bumble bee - jebala Mara bumbara
When I there - there’s meantime - kad ja tamo - ono medjutim
No half sorrow - ni po jada
Travel Iguman - putuj Igumane
Full wagon of shadows - Puna kola sena
No dog bite bone, no is give to second - Nit pas glodje kosku, nit je drugom daje
After fucking there's no regreting - Posle jebanja nema kajanja
Whom socks, whom boots - Kom obojci, kom opanci
Behind Mira, a hundered devils looking - Iza Mire sto djavola vire
Yellow, yellowing, red travelling - Zut zutuje, crven putuje
Oval and to corner - Okruglo pa na cose
Law is man fox - Prava je muska lisica
Evil and reverse - Zlo i naopako
There's no him than second - Nema mu druge
Sweety lamb two mother sucks - Umiljato jagnje dve majke sisa
Who haircut him - Ko ga sisa
Yes you fuck father - Da vi jebe oca
Stay me hello - Ostaj mi zdravo
Fucked your mother in the early down - Jebo majku na uranku
Have I fucked you recently - Jesam li te jebo skoro
St. Peter's scrumbled egg - Sv. Petra kajgana
Ekh, Branca, Branca, who is guilty for our separation - Eh, Branka, Branka ko je kriv zbog
naseg rastanka
Muyo's mother haircut him on electric power - Majka Muju sisala na struju
Left, right, nowhere my apartment - Levo, desno nigde moga stana
Which you, which you over beautiful Mariah - Cija li si cija, prelepa Marija
Be little man - Budi malo musko
Strip mother tears from face, I'm your heritage - Skini majko suze s lica, ja sam tvoja
naslednica
Little left than right, hoop-jump - Malo levo pa desno, hopa-cupa
Your'e leaving me, your'e leaving me demolation my dreams - Odlazis, odlazis rusis mi sne
I'm still to habit sleeping in your T-shirt - Ja jos spavam po navici u tvojoj majici
People's car - Narodna kola
He doesn't sharpen me for the dry plum - Ne zarezuje me ni za suvu sljivu
I don't fuck you two percents - Ne jebem te dva posto
Fucked picture of mine - Jebo sliku svoju
New USA - Novi Sad
New market - Novi Pazar
In the smallest hand - U najmanju ruku
Polish toilette - Poljski klozet
Little tomorrow - malo sutra
Native dance, native dance all around - kolo, kolo naokolo
Make my society - pravi mi drustvo
Soul in my nose - dusa mi je u nosu
He strikes like Maxim over division - lupa kao Maksim po diviziji

SLOBODNIJI IZRAZI - MORE FREE EXPRESSIONS

Killed her of the dick = Ubio je od kurca
He doesn't screw him for a dried prune = Ne jebe ga ni za suvu sljivu
For which mine = Za koji moj Pricksharper = Siljokuran He plays to
the prick for little money = Svira kurcu za male pare He comprehends
things as Mary in curved prick =
= Razume se ko Marica u kriv kurac
It hurts me = Boli me
To be of pricky fortune = Biti kurate srece
To fuck or not, prick's time passes by = Jebo ne jebo vreme kurcu
prolazi I'll screw your grandma's grandma = Jebacu ti nanu naninu To
cradle Mark = Ljuljati Marka To piss against the wind = Pisati uz
vetar Shitting through a dense bush = Sranje kroz gusto granje
He screwed a hedgehog = Jebo je jeza
Go into mother's = Idi u majcinu
Go into three beautiful = Idi u tri lepe
I'll screw your sun = Jebacu ti sunce
Let the dog catcher screw you = Jebo te sinter
To jingle someone's balls = Titrati nekome jaja
To overcunt = Popizdeti
To feel like a prick in cold water = Osecati se kao kurac u hladnoj
vodi Go into the beautiful = Idi u krasni Windfucker = Jebivetar Till
the mine = Do mojega
In is = U, je!
Onfuck = Najebati
Forfuck = Zajebati
Withfuck = Sjebati
Fromfuck = Izjebati
Offuck = Odjebati
Underfuck = Podjebavati

NASELJENA MESTA - ONVILLAGED PLACES

Forescratch = Zagreb
Wart = Pristina
Sarah Is An Ox = Sarajevo
Wolfcook = Vukovar
Runaway Hair = Bezanijska Kosa
Oh Yes Gypsy Fox = Ada Ciganlija
Little Wet Grove = Mali Mokri Lug
To-Grandfather-her = Dedinje
Little Bad City = Mali Losinj
New Now (New USA) = Novi Sad
New Market = Novi Pazar
New Winevalley = Novi Vinodol
Cockadoodledoo Hill = Petlovo Brdo
Julia's Heights = Julino Brdo
Grass City = Travnik
Lower River City = Donja Rekavica
White Brook = Beli Potok
Black Grass = Crna Trava
Naked Island = Goli Otok
Castration City = Skoplje
Withspear City = Skoplje
Saturday City = Subotica
Port Resort = Banja Luka
Spa Harbor = Banja Luka
Notmind City = Neum

ZEMLJE - GROUNDS

Slantox = Kosovo
No Cat = Nemacka
And That Fox = Italija

PLANINE - PLAN AND NOT

Mt. Nick-Was-Digging = Kopaonik
Mt. Noise-Oils = Bukulja
Mt. I-Chorus-and-on = Jahorina
Mt. Damned-and-is = Prokletije
Mt. He-was-Like-an-Ox = Biokovo
Mt. Flat = Ravna Gora

LICNOSTI - IMAGINESSES

No Yes Stolen = Neda Ukraden
Yes To Little Cannon = Dado Topic
Hope Big Cannon = Nada Topcagic
Government and Fairy-tale = Vlada i Bajka
Little Rose Little Juice = Ruzica Sokic
Edge Except = Ivica Osim
Happy Account = Radoje Kontic
Freeman Gentlefuck = Slobodan Milosevic
But I And Brother-In-Law Escape = Alija Izetbegovic
Dick Droolfucker = Doka Balasevic
Wishwho Ribswhat = Zeljko Rebraca
Goverments Giant = Vlade Divac
Sparkwho Dogburn = Zarko Paspalj
Stinghorn = Bodiroga
Overdear Dayandhunt = Predrag Danilovic

IMENA - NAMEON

Peacedefender = Branimir
Peaceraiser = Budimir
Sadpeacer = Tugomir
Lovelydear = Miodrag
Standish = Stojan
Coaler = Ugljesa
Peace I on = Mirjana
Peacewho = Mirko
Kissopeace = Ljubomir
Andout = Ivan
Earlywho = Ranko
Mroftalp Noitcurtsnoc = Aleksandar (*)
Gentleis = Miloje
Mildis = Blagoje
Apartmentwho (Flatwho) = Stanko
Colorado = Bojan
Apartmentandpeace = Stanimir
Warandpeace = Ratimir
Dearkiss = Dragoljub
Who-what-on = Kostana

JAPANSKI by WOLF

TUCUCI PAKAKI- WC
HITACI- ljudi u zurbi
MICUBRISI- higijenski ulosci
TOSIBA- vrsta bica
HONDA- inde(senta)
MAZDA- mesavina konja i magarca
SEIKO- deminutiv od sestre
KARASVAKI- prijateljica noci
KARAOKE- jebem te corava
IVO DZIMA- nadimak Dzimovog sina Ivana
OSAKA- musaka od oslica
SAPORO- kolo iz socijalisticke autonomne pokrajine
KAMAKAZE- nalik na makaze
UKEBANE- hapsenje
SUSI- klempav covek
ZIKO- brazilski fudbaler
BUSIDO- defloracija
SAMURAJ- bogougodni egoista
KUNG FUJ- vestina borbe prljavim nogama
KARATE- kurtoazno pitanje o ljubavnom zivotu
SUMO- grupnjak
KATA- zlato
SUHAKARA- preskok snosaja
SAKE- sisaj (ga)
ORIGAMI- tradicionalni dodatak jelima
JAMAMOTO- speleolog
SIPUTUKI- sipuracku

VUKAJLIJA po Wulfu

BOMBAZEN - budista terorista
BRAHIT - mega brus
BRIGADIR - onaj koji zadirkuje, stvara probleme
BRONTOSAURUS - ovisnik o romanima sestara Bronta
VARIKOZITET - stanje u stomaku nakon konzumiranja jaretine
VEZIR - muska pletilja
VERANDA - penjanje na Ande
VESTITURA - dnevnicka guzica
VIRMAN - voajer
VITALAN - uljast
VICINALAN - duhovit
VOLUMEN - svetleci vo
GAJDE - gde je suma? (skr.)
GALENIKA - Asteriksove patike
GALIJAMBUS - anticki turisticki camac za 50 putnika
GANGRENA - ljuti, opasni banditi
GARDEROBA - cuvar skladista
GAUDEAMUS - mis u kolutu sira
GAMASNA - kravata za gusku
GASTROLIT - pustanje vetrova uz retku stolicu, velika hrabrost (fig.)
GALAKTIT - ekskluzivna prodavnica namestaja

Ово је врх , плакао сам од смеха

Dragi mama i tata,
Divno se provodimo na prvom kampovanju. Čika Toma nas tera da pišemo roditeljima za slučaj da ste videli poplavu na televiziji. Mi smo dobro. Samo jedan šator i dve vreće za spavanje je odnela voda. Sva sreća niko se nije udavio jer smo svi bili u planini tražeći Pericu. O da, recite Pericinim roditeljima da je Perica dobro. Ne može sam da piše zbog preloma.
Inače, ja sam se vozio u jednom od spasilačkih džipova. Baš je bilo lepo. Pericu nikada ne bismo našli u mraku da nije bilo munja. Čika Toma je vikao na Pericu zato što je otišao da se šeta sam a nije nikome rekao. Perica kaže da mu je rekao za vreme požara. Verovatno ga čika Toma nije čuo jer je bio pijan.
Jeste li znali da kada se plin stavi u vatru on eksplodira? A čak i posle toga vlažno drvo neće da gori, ali je zato izgoreo jedan šator. I moje pantalone, ali imam bermude. A Dule je sada baš smešan bez kose.
Mi ćemo doći kući u nedelju ako čika Toma popravi kola do tada. Nije bila njegova greška kada smo sleteli sa puta, kaže da su kočnice radile kada smo krenuli. Čika Toma kaže da su kola toliko stara da i nije čudo što se stalno kvare. Nama je zabavno da se vozimo u njima mada nam smeta što su prljava i to što je gužva kada nas je 10 u kolima. Lepo je što nas čika Toma pušta da držimo volan povremeno da bi on mogao da odmori oči. Pošto je Nikola najstariji, čika Toma ga uči da vozi ali samo na planinarskim putevima jer tamo ima malo saobraćaja. Jedino šta smo videli na tim putevima su teški kamioni, kola nema.
Jutros su svi išli na kupanje u jezero ali mene čika Toma nije hteo da pusti jer ne znam da plivam pa sam išao sa njim čamcem preko jezera. Baš je bilo lepo. Još uvek se vidi drveće pod vodom zbog poplave. Čika Toma je baš super, nikada ne viče na nas. Nije se čak ni naljutio kada smo skinuli pojaseve za spasavanje.
Pošto mora da popravi kola mi se trudimo da mu ne pravimo probleme i krijemo se po ceo dan. Čika Toma nikada ne zna gde smo. U početku mu je to smetalo a sada se navikao.
Čika Toma kaže da smo svi prošli osnovnu školu prve pomoći kada se Jovana davila i kada je Ivan sekao drva pa odsekao sebi prst. Ja i Đole smo povraćali ali čika Toma kaže da zna zašto, pa je u redu. Ja mislim da je od piletine koju smo poneli od kuće a zaboravili da pojedemo odmah. Setili smo se tek kada su je pronašle životinje.
Moram sada da idem, idemo do sela da ukrademo markice za pisma, jer para nemamo. Ništa ne brinite ja sam dobro.
p.s. Čika Toma je rekao da vas pitam da li sam ja primio tetanus vakcinu? Šta je to tetanus?

xexe... baš sam pre neki dan sređujući sobu, našla svesku u koju je moja najbolja drugarica zapisivala provale iz njene škole (de je meni ta pamet bila...) Dakle, V gimnazija, generacija 86:

Miona: Bolje biti nimfomanka, nego narkomanka, isti je osećaj...

Maša: Bokijev je mali, ali zadovaljava... (misli na sastav)

Maša (dežurnom profesoru na velikom odmoru): Vrištanje je pravo svakog učenika ove škole...

Informatičarka: Ja ću da pričam na srpskom, a pisacu u Pascal-u...

Profesorka(Tijani i Boži dok se ljube): Ajde vi sportaši što igrate jezikbol...

Hemičarka: Kakav je ugljen-oksid kada ne reaguje sa bazama, kiselinama i vodom?!
Anđelika: Nedruštven oksid?!
Nastasija: Dosadan oksid....

Zarić: Čujem da ti se nabacuje Štrumf, samo mu smeta što si niža od njega....

Kiza: Pomisli su hiljaditi deo nečega.... ma znate na šta mislim!

ima toga još, al mrzi me da kucam.....

Pilot Swissair-a obraća se zračnoj kontroli Slovenije: <Molim vas
dozvolu
prolaska kroz vaš zračni prostor.>
S druge strane: Molim ponovite, ne čuje se dobro. <Ma ništa>.

Voze se Štefek i Barica, kroz Sloveniju, kupili su vinjetu:
Štefek: Daj je zalepi na šajbu.
Barica: Joj kak je čvrsta, ne da se načeti, ne da se odlepiti..
Štefe: Dobro, ne treba, došli smo u Austriju!

Koja je najčešća bolest u Sloveniji?
Klaustrofobija!

Anketno pitanje u Sloveniji:
"Ali menite kot Slovenc, da je v Sloveniji preveć tujcev?"
("Kakvog ste
mišljenja, kao Slovenac, da li u Sloveniji ima previše stranaca")

3 % je odgovorilo - NE
20 % je odgovorilo - DA
77 % je odgovorilo - "Boli me kurac, bolan, to je vaš problem."

Išao slovenski predstavnik u posjet Kini. Na aerodromu ga dočeka kineski
premijer i upita ga :
- Koliko ima vas Slovenaca?
Slovenac odgovori:
- Oko dva milijuna.
Na to će Kinez:
- Pa zašto niste svi došli!

Kako se slovenci kupaju u svom moru?
Jedan po jedan.

Zašto Slovencima služi radar?
Za zajebanciju!

Na oglasnoj ploci Slovenskog hidrometeorološkog zavoda je visila obavijest
o novonapadalom snijegu na skijalištima u Sloveniji:
Kanin: .....5 cm; ...suh
Vogel: .....2 cm; ...mokar
Cerkno: ....11 cm; ...suh
Krvavec: ...16 cm; ...rahli
Ispod je olovkom bilo dopisano:
Mujo: ...21 cm; ...tvrd.

Vozi kamiondžija kroz Sloveniju i zaustavi ga pandur. Upita ga prometnu i
vozačku, a ovaj samo šuti zatvorenih usta i nabubrenih obraza. Ponovi
pandur pitanje, kadli kamiondžija izdahne i kaže:
- Jeb... ti mater, a htio sam kroz Sloveniju na dah proći....

Gdje se gradi sljedeća staza Formule 1?
Oko Slovenije!

Imao sam ♠ na jednu ribu, ali nisam imao ♥a da je muvam. Međutim stvari su se tako po♣ile, pa sam je na kraju ipak ♦.

I'm My Own Grandpa
Written by Dwight Latham & Moe Jaffe

Many many years ago, when I was twenty-three,
I was married to a widow who was as pretty as can be,
This widow had a grown-up daughter who had hair of red,
My father fell in love with her and soon they two were wed.

This made my dad my son-in-law and changed my very life,
For my daughter was my mother, cause she was my father's wife.
To complicate the matter, even though it brought me joy,
I soon became the father of a bouncing baby boy.
I'm my own grandpa, I'm my own grandpa.
It sounds funny, I know, but it really is so --
I'm my own grandpa.
My little baby then became a brother-in-law to dad,
And so became my uncle, though it made me very sad,
For if he was my uncle then that also made him brother
Of the widow's grown-up daughter, who of course was my step-mother.


Now father's wife then had a son who kept them on the run.
And he became my grandchild for he was my daughter's son.
My wife is now my mother's mother and it makes me blue,
Because although she is my wife, she's my grandmother, too.
I'm my own grandpa, I'm my own grandpa.
It sounds funny, I know, but it really is so --
I'm my own grandpa.
Oh, if my wife is my grandmother then I'm her grandchild.
And every time I think of it it nearly drives me wild.
For now I have become the strangest case you ever saw --
As husband of my own grandmother, I'm my own grandpa.
I'm my own grandpa, I'm my own grandpa.
It sounds funny, I know, but it really is so --
I'm my own grandpa.

(evo i da čujete pesmu ovde koga zanima http://www.subliminalmessages.com/settlement_71a.htm)

СМС Ал Каида и Турци
Дринг-цинг-пинг-зррр дринг-цинг-пинг-зррр, стиго ми СМС.
Непознат број, отварам поруку и читам:
"Пази кога бираш, за улогу жртве, решићеш се мене само преко мене мртве"

Шта је сад коју пизду материну?!
Неко ми прети, зашто?! Имам ли ја уопште непријатеље? Ако имам, ко су они, како изгледају, шта хоће од мене?!
Можда је нека коју сам унесрећио. Мада, њих две су ионако пререзале вене, значи нису.
Да није лик коме сам увалио полу сјебан саунд бластер... Сигурно није ни он, трипут је већи од мене, доши би да ми поломи ноге, не би се глупирао СМС порукама.
Ред је да се нешто одговори душманину.

Reply / write new.
"Слушај дилејо, не знам ко си ал немој се глупираш, трениро сам неки зајебан ђиуђицу, могу дударим дубијем, ћале ми био у војсци, имам брата од двеста кила. Боље одма реци шта оћеш, немој више да претиш."
Send.

Дринг-цинг-пинг-зррр дринг-цинг-пинг-зррр

Read new.
"Ахахахах, јао ја погрешила број ахахха, хтела сам сестри да пошаљем хахаха, то је нова Цецина песма хахаха не могу да верујем да немаш диск купи одличан је ххахаа, ајде поздрав и слушај Цецу хахаа!"
Delete.

Јеботе.

Објавио dudarim u 23. novembar 2006 14:05:00

Pedofil mađioničar došao u vrtić.
Za sljedeći trik je trebao dobrovoljca. Javi se neka curica i iziđe van.
Kaže on njoj: Skini gaćice i naguzi se. Osjećaš li prst u guzi?
Kaže curica: -Da.
A vidi, ruke držim u zraku, reče pedofil

kako sasa matic pise smile ?

-)

Slusam sve zivo i Tosu...

Susjede, šta ti radi beba na vrhu ormara? Ma pusti, ja sam je stavio - juče mi je pala sa kreveta pa nisam čuo!

Zasto kad meljemo bebu ubacujemo prvo noge?
Da bismo joj vidjeli izraz lica.

Sede sadista, mazohista, serijski ubica, nekrofil, zoofil i piroman na klupi i dosađuju se do besvesti. Kad odjednom, digne se zoofil i kaže:
• Ajmo uhvatiti jednu mačku i jebati je!
Sadista:
• Ajmo uhvatiti mačku, pa je mučiti pa je pojebat!
Serijski ubica:
• Ajmo uhvatiti mačku, jebat je, posle je mučiti, pa je ubiti!
Nekrofil:
• Ajmo uhvatiti mačku, posle je mučiti, ubiti, pa je jebati!
Piroman:
• Ajmo uhvatiti mačku, posle je mučiti, ubiti, jebati, pa zapaliti!
.....

Mazohista:
• Mjaaauu!

Sta bi bilo da Microsoft pravi filmove?

- Spajdermen bi pobedio zlog Netskejiana.
- Lik sa mikrofonom bi se stalno pojavljivao u uglu ekrana i nudio da isprica sta ce se desiti dalje u filmu.
- Hocete da pogledate novu komediju Rojana Atkinsona ali uz nju morate da kupite i dokumentarac o planktonima, vestern sa nudistima, tri filma Ronalda Regana i mjuzikl gde krave glume.
- Microsoft filmove bi svi gledali ali bi indijski filmovi bili kvalitetniji.
- Ako film “pukne” (a to bi se desavalo ponekad, i to u najnezgodnijem trenutku), pojavio bi se plavi ekran i morali bi da gledate film ispocetka.
- Nove filmove bi mogli da gledate samo na novim monitorima.
- Najave za film bi bile uvek revolucionarne ali kad oidgledate film videli bi ste da film nije nista specijalno (ah, da, ovo je i sada tako).

Početak → Groblje Definicija → Miss sveta

pre 35 minuta

Nekvalitetno

Miss sveta

Zvanicno najlepsa devojka na svetu koja se,ukljucujuci svoju zemlju,manje raduje svom uspehu nego osoba(sa sve celu familiju) koja prodje prvo kolo zvezda granda

definisao vlajkoseljak, pre 46 minuta // Nema komentara // 1:2

Kaži,a?Ja se baš dvoumio dali da se briše ili ne... :-)))