Engrish

  1. xaxaxaxaxaxaxaxa. ima li džabe iđe, za ime boga :))))

  2. Japančerosi su legende prevođenja, pravi biseri mogu da se nađu po 10+ godina starim igrama, tek su nedavno skontali da je bolje za tu rabotu da uposle nekog sa engleskog govornog područja ko zna japanski nego obrnuto.

    http://3.bp.blogspot.com/_cO0IpLClLOQ/TEZLy8E744I/AAAAAAAABwY/OG3-0fJz5j0/s1600/ohana-sign.jpg

  3. ja razumem prvi deo ali drugi ne svatam: ''Molimo vas pogledajte stvar koju šef nema, kada završite sa pićem''. Jebo lud zbunjenog.

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.