Engrish

  1. xaxaxaxaxaxaxaxa. ima li džabe iđe, za ime boga :))))

  2. Japančerosi su legende prevođenja, pravi biseri mogu da se nađu po 10+ godina starim igrama, tek su nedavno skontali da je bolje za tu rabotu da uposle nekog sa engleskog govornog područja ko zna japanski nego obrnuto.

    http://3.bp.blogspot.com/_cO0IpLClLOQ/TEZLy8E744I/AAAAAAAABwY/OG3-0fJz5j0/s1600/ohana-sign.jpg

  3. ja razumem prvi deo ali drugi ne svatam: ''Molimo vas pogledajte stvar koju šef nema, kada završite sa pićem''. Jebo lud zbunjenog.

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.